「了解」は失礼だから使うな「承知しました」は本当に正しいのか


▼ページ最下部
001 2024/01/06(土) 16:34:20 ID:tYhJVARsog
「了解です」と、上司や目上の人に返答するのは失礼――。近年、「ビジネスパーソンの常識」のようにこう言われている。
インターネット上のビジネスマナー講座のサイトには、目上の人への返事の正しい言葉遣いとして「承知しました」
「かしこまりました」を挙げているものが多い。
https://news.yahoo.co.jp/articles/91c9358f0f7bbc10535c8...
「[区別]『承知しました』は丁重な表現だが、『了解(りょうかい)しました』は ふつうの丁寧表現。
ただし、『了解いたしました』と言えば、じゅうぶん丁重な表現になる。『承知いたしました』は より丁重な表現」
「もともと、日本のビジネスマナーは、アメリカンビジネスマナーに発するものですが、
英語では、このような言葉の使い方、(了解と承知の使い分け)はしないと思います。

後付けで、『了解が失礼で、承知が好ましい』という言説が生まれたことは、間違いないと思います。」

返信する


▲ページ最上部

ログサイズ:12 KB 有効レス数:44 削除レス数:0





ニュース二面掲示板に戻る 全部 次100 最新50

スレッドタイトル:「了解」は失礼だから使うな「承知しました」は本当に正しいのか

レス投稿

未ログイン (ログイン

↑画像ファイル(jpg,gif,png)